La educación intercultural busca educar para convivir en un
marco de respeto, igualdad, solidaridad y diálogo, tomando en cuenta que los alumnos vienen de culturas diferentes y tienen una identidad propia.
Podemos entenderla como un enfoque educativo que tiene como propósito favorecer el desarrollo integral de los alumnos con especial énfasis en la mejora de las habilidades comunicativas o dialógicas, el
fortalecimiento de la identidad cultural y el desarrollo de la capacidad de conocer y comprender respetuosa y críticamente la propia cultura y la de los otros.
El papel del docente en la educación intercultural es muy importante.
Es necesario que
el profesor comprenda que cada alumno trae consigo una cultura
particular y que ésta puede ser muy distinta de la propia, por lo que debe ser abierto y sensible, y estar atento para aprovechar la diversidad sociocultural presente en el
aula.
1Educación Intercultural Bilingüe en el Perú
e En el Perú hay aproximadamente un millón de niños, niñas y adolescentes indígenas en edad escolar que requieren de una educación básica regular que incorpore su lengua materna, cultural como medio y objeto de enseñanza, ademas del castellano. Asimismo,el marco juridico determina que la Educacion Intercultural Bilingue debe implementarse en todos los niveles y modalidades educativas
En este contexto, la educación intercultural bilingüe es una
propuesta pertinente y adecuada para garantizar una educación de calidad
a todos los niños y niñas del Perú, y se convierte en una herramienta
poderosa para contribuir a mejorar la calidad de vida de las niñas y
niños indígenas, permitiéndoles una igualdad de oportunidades con el
resto de la población.
En la actualidad, solamente un 11% de las niñas y niños indígenas asiste a escuelas bilingües. Se han hecho esfuerzos por desarrollar la educación intercultural bilingüe (EIB), pero sus principales limitaciones se encuentran en la carencia de docentes capacitados y de material educativo pertinente cultural, lingüístico, social y pedagógico.
Fortalecer la EIB contribuye al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a través del mejoramiento de la calidad educativa en el nivel primaria, promoviendo una enseñanza pertinente y adecuada en la lengua materna en comunidades indígenas excluidas, facilitando así el aprendizaje de los alumnos. Además, busca fortalecer la formación docente y desarrollar el uso efectivo y culturalmente apropiado de las metodologías de enseñanza, currículum y materiales para la EIB.
En las escuelas de educación intercultural bilingüe, los docentes aplican las competencias lingüísticas, interculturales y didácticas, y las niñas y los niños aprenden a leer, escribir y hacer operaciones matemáticas en su lengua materna, usando ejemplos y materiales que corresponden a sus realidades. Se promueve así el desarrollo del conocimiento y la valoración de la propia cultura y lengua, fortaleciendo la autoestima y las capacidades intelectuales. El castellano es introducido como segunda lengua inicialmente a nivel oral, y luego escrito, con metodologías apropiadas. En un modelo EIB de mantenimiento y desarrollo de la propia cultura, los niños y niñas trabajan y afianzan sus competencias de comunicación integral en dos idiomas, conociendo y valorando sus raíces y cultura, y al mismo tiempo conociendo y siendo capaces de desenvolverse en el marco de la cultura “occidental” y otras culturas del Perú y del mundo.
En la actualidad, solamente un 11% de las niñas y niños indígenas asiste a escuelas bilingües. Se han hecho esfuerzos por desarrollar la educación intercultural bilingüe (EIB), pero sus principales limitaciones se encuentran en la carencia de docentes capacitados y de material educativo pertinente cultural, lingüístico, social y pedagógico.
Fortalecer la EIB contribuye al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a través del mejoramiento de la calidad educativa en el nivel primaria, promoviendo una enseñanza pertinente y adecuada en la lengua materna en comunidades indígenas excluidas, facilitando así el aprendizaje de los alumnos. Además, busca fortalecer la formación docente y desarrollar el uso efectivo y culturalmente apropiado de las metodologías de enseñanza, currículum y materiales para la EIB.
En las escuelas de educación intercultural bilingüe, los docentes aplican las competencias lingüísticas, interculturales y didácticas, y las niñas y los niños aprenden a leer, escribir y hacer operaciones matemáticas en su lengua materna, usando ejemplos y materiales que corresponden a sus realidades. Se promueve así el desarrollo del conocimiento y la valoración de la propia cultura y lengua, fortaleciendo la autoestima y las capacidades intelectuales. El castellano es introducido como segunda lengua inicialmente a nivel oral, y luego escrito, con metodologías apropiadas. En un modelo EIB de mantenimiento y desarrollo de la propia cultura, los niños y niñas trabajan y afianzan sus competencias de comunicación integral en dos idiomas, conociendo y valorando sus raíces y cultura, y al mismo tiempo conociendo y siendo capaces de desenvolverse en el marco de la cultura “occidental” y otras culturas del Perú y del mundo.
La educación intercultural bilingüe es un enfoque transversal
de las intervenciones de UNICEF en el área de educación. A nivel
nacional se coordina estrechamente con la Dirección Nacional de
Educación Intercultural Bilingüe y Rural (DINEIBR).
En las regiones, se coordina con las Direcciones Regionales de
Educación, organizaciones indígenas, instituciones de formación docente,
autoridades locales y universidades. Las intervenciones apoyadas por
UNICEF se orientan a desarrollar las competencias pedagógicas de los
docentes bilingües, promover la producción de materiales en lenguas
indígenas a nivel local y fortalecer el enfoque EIB dentro de las
políticas públicas.
En el área andina, UNICEF interviene con el componente de educación
en las regiones de Apurímac, Ayacucho y Cusco. En estas regiones, y
particularmente en Ayacucho, el seguimiento y la incorporación de las
recomendaciones de la Comisión de Verdad y Reconciliación es de suma
importancia para el trabajo realizado por UNICEF.
En el área amazónica, UNICEF implementa dos proyectos en EIB con
aportes del gobierno de Finlandia, en la provincia Condorcanqui de la
región Amazonas y en la región Ucayali.
El proyecto “Promoción del Desarrollo Humano Sostenible en el Río
Santiago” forma parte del Plan Binacional firmado por Ecuador y el Perú,
y tiene un componente de EIB que se coordina con la Unidad de Gestión
Educativa Local de Condorcanqui y la organización indígena de la región.
En esta región se atiende a niñas y niños awajún y wampis,
desarrollando capacidades docentes y produciendo materiales en estas
lenguas.
El proyecto que se ejecuta en la región Ucayali es EIBAMAZ, un
proyecto regional que involucra a Bolivia, Ecuador y Perú. El aporte
financiero de Finlandia y la asistencia técnica de UNICEF harán posible
que los ministerios de educación de Bolivia, Ecuador y Perú lideren este
proyecto para que la infancia indígena goce de su derecho a una
educación de calidad, adecuada a su cultura y que incorpore la
competencia lingüística de uso y manejo de la lengua materna y un
segundo idioma que es el castellano.
bbibliografia
hhttp://www.tarea.org.pe/images/Tarea76_17_Alicia_Abanto.pdf
hhttp://www.unicef.org/peru/spanish/education.html

